뉴스

말도 안되는 힌디어 제목으로 더빙 된 남부 인도 영화 7 편

코로나 바이러스가 유행하는 가운데 사람들은 Hotstar 및 Amazon Prime과 같은 온라인 OTT 플랫폼을 파헤쳐 어린 시절로 돌아갈 향수를 불러 일으키는 숨겨진 보석을 찾고 있습니다.



이 향수를 불러 일으키는 영화의 주요 덩어리에는 몇 년 전의 인도 남부 영화도 포함됩니다. 그 자체로는이 영화가 상징적이지만 힌디어 제목으로 더빙 된 영화는 너무 재밌습니다. 더구나, 그들은 잘못 번역되었고 영화의 내용을 전혀 설명하지 않습니다. 사실, 그들은 처음부터 비난받을 만합니다. 그중 일부를 살펴보십시오.

1. Mogudu에서 Mard Ki Zabaan까지 2

말도 안되는 크린 지 가치있는 힌디어 타이틀로 더빙 된 남부 인도 영화 © BCCL





모 구두 힌디어로 남편으로 번역되지만 더빙하는 사람은 영화를 위해 다른 계획을 세웠습니다. 그들은 영화를 부르기로 결정했습니다. 마드 키 자반 힌디어로이 영화의 속편도 있습니다. 영화는 아내를 이해하고 다시 사랑을 얻으면 어울리는 남편이되는 남자를 둘러싼 다. 영화는 Taapsee Pannu와 Gopichand가 출연합니다.

2. Parugu To Flying Munda

말도 안되는 크린 지 가치있는 힌디어 타이틀로 더빙 된 남부 인도 영화 © BCCL



텔루구 어 영화는 파루 구 어떤 이유로 결국 제목이 플라잉 문다 Allu Arjun이 주연을 맡은 로맨틱 액션 영화입니다. 제목은 영화의 줄거리와 전혀 관련이 없습니다. 이 영화는 Neelakanta라는 사람과 그의 두 딸 Subbalakshmi와 Meenakshi에 대한 그의 사랑을 중심으로 전개됩니다.

3. 메인 훈 럭키까지 레이스 그람

말도 안되는 크린 지 가치있는 힌디어 타이틀로 더빙 된 남부 인도 영화 © BCCL

레이스 그람 2014 년에 개봉했으며 남우주 연상, 남우주 연상, 남우주 연상을 수상한 바있다. 블록버스터로 선포되었습니다. 그런데 힌디어로 번역 된 제목이 왠지 이상한 이유로 메인 훈 럭키-레이서 . 이 힌디어 버전은 아이들이 정직하게 보는 영화처럼 들립니다.



4. Athisaya Ulagam To Dinosaur Mere Saathi

말도 안되는 크린 지 가치있는 힌디어 타이틀로 더빙 된 남부 인도 영화 © BCCL

인도의 영화에서 공룡 실험을 위해 아티 사야 울라 감 확실히 더 나은 자격이 공룡 Mere Saathi. 영화의 타밀어 제목이 그렇게 나쁘지는 않지만 사람들이 왜 그런 제목으로 영화 티켓을 구입하는지 의문을 갖게 만드는 것은 힌디어 제목입니다.

5. Zid의 귀환 티 무루

말도 안되는 크린 지 가치있는 힌디어 타이틀로 더빙 된 남부 인도 영화 © BCCL

2006 년 타밀 영화, 티 무루 는 그해 최고 수익을 올린 영화 중 하나였습니다. 영화가 힌디어로 번역되었을 때 전형적인 살만 칸 영화처럼 들렸습니다. Ek tha tiger 영화의 줄거리에서 벗어난 것입니다. 이 영화는 의학 공부를 마치고있는 무고한 남자와 상황이 그를 악당에 의존하게 만드는 방법에 관한 것이다. 이 영화는 더 나은 힌디어 제목을 사용할 수있었습니다.

술 맛이 싫은 사람들을위한 음료

6. Kaaliya의 귀환에 Rakhi

말도 안되는 크린 지 가치있는 힌디어 타이틀로 더빙 된 남부 인도 영화 © BCCL

Rakhi는 Ileana D' cruz와 Jr. NTR이 출연하는 Telugu 액션 드라마 영화입니다. 2006 년에 개봉 된이 영화는 흥행에 성공했다. 필연적으로 영화가 힌디어로 더빙되었을 때 제목은 영화의 내용을 전혀 반영하지 못했습니다. 의 힌디어 타이틀은 The 양배추의 반환 솔직히 훨씬 더 나아 졌을 수도 있다는 것을 알고 있습니다.

7. 요기에서 Maa Kasam Badla Lunga까지

말도 안되는 크린 지 가치있는 힌디어 타이틀로 더빙 된 남부 인도 영화 © BCCL

텔루구 어 원본, 유가 수행자 V. V. Vinayak 감독의 액션 드라마 영화입니다. Nayantara와 함께 Prabhas 주연. 이 영화는 2007 년 첫 번째 영화였습니다. 영화의 노래는 캐나다, 이집트, 말레이시아에서 촬영되었습니다. 제작자들은 영화에 대한 높은 기대를 가지고 있었지만, 힌디어 버전이라 불리는 것은 분명히 그들을 망쳤습니다. 영화의 힌디어 제목, Maa Kasam Badla Lunga RKD Studios는 영화의 영광을 최소한으로 얻지 못했습니다.

너는 그것에 대해 어떻게 생각해?

불이 아닌 대화를 시작하십시오. 친절하게 게시하십시오.

댓글 달기